はじめに
選挙の時期になると、必ずといっていいほど万歳三唱をしているシーンがテレビに映し出されますよね。「万歳」は「万年」という意味ですから、「万年! 万年! 万年!」と唱和していることになります。
なぜ「万歳」がおめでたいのかというと、「万年」というのは長い年数のことですから、いつまでも長く栄えるという意味で「おめでたい」になったんですね。
もともと中国では、天子や国家が長く続くことを祝して「万歳」と唱える風習があって、それが日本に伝わったものだそうです。
「万歳三唱」はインテリたちが考えた唱和だった
ただ、「万歳三唱」の歴史は意外と新しく、現在のような「万歳三唱」が日本で始まったのは明治時代です。1889年2月、憲法発布のお祝いで、明治天皇の馬車に向かって「万歳!(ばんざい)」と叫んだのが最初とされています。
あれこれ祝意を表す言葉を考えていて、文部省の「奉賀」案もありましたが、「あほう」に聞こえてしまうということでで却下されました。
「万歳三唱」を考案したのは、当時の帝国大学文科大学長(現在の東大文学部長にあたる)外山正一(とやままさかず)という先生と帝国大学の学生たちでした。それまでは「万歳」は「ばんぜい」という読み方だったのですが、「ばんぜい」だと迫力に欠けるため「ばんざい」にしたそうです。
その際に、ただ唱えるだけでは寂しい、全身でお祝いを表現しようということで、両手を上げるポーズが加わったんですね。このように、「万歳三唱」は、当時のインテリたちが熟考してつくりだしたものだったんです。
「万歳」は喜びで「バンザイ」は絶望? 漢字とカタカナの違い
「万」も「歳」もどちらも常用漢字ですから「万歳」と書きますが、あえて「バンザイ」とカタカナで書くことがあります。カタカナにするのは、多くはおめでたくない場合です。つまり、「お手上げだ」というときなどは「バンザイ」にするんですね。
事業に失敗してしまったり、破産してしまったり、どうすることもできなくなった場合に「もうバンザイだ」とか「バンザイするしかないよ」などと用います。降参する時に手を上げるのは、「武器を持っていません」とか「もう抵抗しません」という意思表示ですよね。
また、体のポーズとして、手を上に上げてほしいときに「バンザイしてください」などと用います。子どもの着替えなどでもそんなふうに声をかけるのではないでしょうか。
あるいは、それほど仰々しくせずに、「バンザーイ。ポイントが2倍もらえた!」のように使うこともありますよね。カタカナの「バンザイ」にするとカジュアル感が増しますね。
これらは、もちろん「万歳」と漢字で書くこともできますが、「万歳」だと対象者への祝福の意味が想起されるため、カタカナの「バンザイ」が好まれます。
「千秋」も「万歳」も「とても長い期間」のこと
「万歳」とは「万年」のことですが、「千年」は「千秋(せんしゅう)」といいます。「千秋」は「秋を千回も迎えるほど」ですから、やはり「とても長い期間」という意味になります。
「一日千秋(いちじつせんしゅう)」という四字熟語がありますが、これは「一日が千日のように長く感じられるほどに恋しいこと」すよね。このように「千秋」も「万歳」も「長い期間」のことだと覚えておくと便利です。
ちなみに、「千年」と「万年」を重ねた「千秋万歳(せんしゅうばんぜい)」という表現もあります。重ねて用いると、とてもとてもとてもとても長い期間、つまり「永遠」の意味になります。
相撲や演劇の「千秋楽」のルーツは「雅楽」にあった
相撲の最終日を「千秋楽」といいますし、歌舞伎や舞台の最終日も「千秋楽」といいますよね。これは、「長い期間続いたものが終わる最後の日」を表す業界用語で、同じ演目を繰り返し上演してきたような場合に、その最後の日のことをいいます。
もともとは、雅楽(ががく)において、最後に演奏されるのが「千秋楽」という曲だったようです。「千秋楽」が演奏されると「これで終わりなんだな」という合図にもなったんですね。そのため、「最後を締めくくる退出の曲」から転じて、興行の最終日を指すようになったようですよ。
「ボケとツッコミ」は平安時代から引き継がれていた

「千秋万歳(せんしゅうばんぜい)」は「永遠」の意味でしたよね。でも、同じ漢字で違う読みをする「千秋万歳(せんずまんざい)」というものもあって、こちらはかつてあった大道芸のことをいいます。
中世ぐらいでしょうか、新年になると、宮中や寺社などに出向いて祝言を述べ、舞を披露する大道芸があって、それを「千秋万歳」といったそうです。烏帽子をかぶって鼓を打ちながら歌ったり舞を舞ったりして祝儀をもらっていたようです。
これが近代になると、「太夫(たゆう)」と「才蔵(さいぞう)」という2人組が滑稽な踊りや掛け合いを見せる形になりました。「漫才」はそれが発展したものです。
太夫:儀式を進行する真面目な役(=ツッコミ)
才蔵:滑稽なことを言って笑わせる役(=ボケ)
このように、もともと「漫才」は、雅な人たちを訪ねて新春をことほぐおめでたい芸能のことでしたが、それが江戸時代、明治時代と時が流れるにつれ、この芸は「お祝いの儀式」から「大衆を笑わせるエンターテインメント」へと進化を遂げたんですね。
でも、「万歳」と「漫才」とでは漢字が異なりますよね。なんと「漫才」という言葉を発案したのは、あの吉本興業さんなのだとか。昭和7年に大阪の吉本興業が、「漫談」という芸能にならって、「漫然と才を競う(=とりとめもなく知恵を競う)」という意味を込めて「漫才」にしたのだそうですよ。
まとめ
何気なく耳にする「万歳」や「漫才」という言葉の裏側には、実は壮大な物語が隠されていまたんですね。「万歳」は、古の中国から届いた「永遠」への願いが、明治の学生たちの情熱によって力強い「歓声」へと生まれ変わりました。
そして、「漫才」は、新春をことほぐ儀式が、時代を経て人々を笑顔にする「エンターテインメント」へと進化したものだったんですね。
私たちがテレビの前で漫才を見て笑ったり、お祝いの席で「万歳!」と叫んだりするとき。その瞬間、私たちは知らず知らずのうちに、遥か昔から続く「おめでたいエネルギー」を受け取っているのかもしれませんね。
最後まで読んでくださってありがとうございました!


