「赤の他人」や「真っ赤なうそ」はどうして「赤」なの?|「赤」は色のことじゃなかった!

気になることば

はじめに

「真っ赤なうそ」とか「赤の他人」とか、日本語では「赤」を「完全に」とか「まったくの」という意味で使うことがありますが、数ある色の中で、どうして「赤」が選ばれたのか不思議に思いませんか?

・真っ赤なうそ(完全なうそ)
・赤の他人(まったく関係のない他人)
・赤裸々(すべてさらけ出す様子)

「赤」というと、「炎」のように圧倒的な力や、「血」のように血気盛んなエネルギーをイメージしますよね。ゴレンジャーだって最も強いのはアカレンジャーですから、どうも「真っ赤なうそ」というのはイメージに合いません。

探っていくと、その背景には、現代とは少し違う、古い日本語の色のとらえ方があったようです。

スポンサーリンク

「赤」の語源は「明」だった

現代では「赤」は色の名前ですが、語源をたどると、「赤」は「明るい」とか「明らか」から生まれたようです。つまり「赤(あか)」は「明(あか)」だったんですね。

「赤(あか)」=「明(あか)」

もともと古代の日本では、「明」と「暗」という色の対比がありました。「明」は、光が差してはっきりと目に見える状態、逆に「暗」は光がないので区別がつかない状態です。このことから「明(あか)」は「赤」になり、「暗(くら)」は「黒」になりました。

このように、「赤(あか)」は明るくてはっきり見える状態なので、「隠し立てのない」とか「明らかであること」の意味で用いられるようになったんですね。

「赤(あか)」の意味
→ 明るい
→ はっきり見える
→ 表にあらわれている

「赤」が「まったくの」を意味する表現

このようにして、「赤」は「混じりけのない」「まったくの」という強調の意味で使われるようになりました。その代表が下の3つです。

○ 赤の他人

「全く血縁関係がなく、縁もゆかりもないことが明らかな人」という意味。単なる「他人」よりも、関係性のなさを強調しています。

○ 真っ赤なうそ

「誰の目にもうそであることが明らかなうそ」のこと。明るみに出ればすぐにバレてしまうようなうそのことです。

○ 赤裸々(せきらら)

「赤」も「裸」も、どちらも隠すものがない状態ですから、「包み隠さず、明らかにさらけ出す様子」のことです。

「赤」には「明暗」と「色彩」の両方がある

このように、「赤」は「明るい」が語源ではあるものの、一方で「血の色」としても認識されていました。「血の色」は私たちの体の状態を表しますので、「赤っ恥」や「赤面」などと用いられます。これは血管が拡張して皮膚を通して血の色が見える様子ですよね。

ですから、「赤」は2種類の使われ方をしていたというほうがよいかもしれません。「明るい」ことも「赤」といい、「赤い」ことも「赤」だったんですね。このうち「明るい」の意味のほうがより古い言い方だと考えられています。

そして、そのどちらも、「色」そのもののことだけではなく、「状態」を表す語として使われてきたんですね。

明暗の赤:赤の他人、真っ赤なうそ
色彩の赤:赤面、赤っ恥

まとめ

「赤=明るい」「黒=暗い」という対立は古くからありましたが、それは「色」というよりも明暗の対比でした。現代では「明るい」は「白」のイメージがありますが、「白」や「青」はまた別の役割を持っていたようです。これについてはおいおい触れていくことにしたいと思います。

タイトルとURLをコピーしました