はじめに
「黄昏(たそがれ)」という語は日本人の美意識にマッチしているためか、とても多く用いられています。「たそがれ」とは「夕暮れ」のことですね。ほかにも「薄暮」や「日没」などいろいろあるものの、「たそがれ」にはほかの語にはない独特のニュアンスがあります。そういえば、『SPY×FAMILY』のロイド・フォージャーのコードネームも「黄昏」です。
「黄昏」は、本来は「こうこん」と読んで、「たそがれ」と読ませるのは当て字です。公的な表記のルールである常用漢字表の「付表」にも、この読み方は掲載されていないんですね。そのため、「たそがれ」とひらがなで書くのが本来の原則です。
とはいえ、古くから「たそがれ」は「黄昏」が当てられてきたのは、漢語の「黄昏」の持つ色彩感と、和語の「たそがれ」が持つ発音のやわらかさが絶妙にフィットするためかもしれません。
漢語の「黄昏」はどんな意味?
漢語の「黄昏」はそのまま「夕暮れどき」のことで、「黄」は、地平線に沈んでいく太陽が放つ黄金色の輝きのこと、「昏」の字は日が低くなっていることを表しています。このように「黄昏」は、「空が黄金色に輝いたあと、日が沈んであたりが暗くなっていく変化を表しています。
和語の「たそがれ」はどんな意味?
和語の「たそがれ」も「薄暗くなった夕暮れ」のことですが、これは暗くなって人の顔が見分けにくくなる時間帯の意味です。「あの人は誰でしょうか」という意味の「誰そ彼(たそかれ)」だったものが、江戸時代以降に「たそがれ」と濁るようになりました。
「誰」と「彼」を逆にした「彼は誰(かわたれ)」という言い方もあって、こちらは主に朝方の薄暗い時間帯を指すようです。
動詞の「たそがれる」とはどんな意味?
「たそがれ」が動詞化した「たそがれる」というという言い方もあります。もともとは「夕方になる」という意味でしたが、若者語として「ぼーっとする」とか「物思いにふける」という意味になりました。
特に「失敗したとき」や「負けたとき」などに「がっくりする」「元気がなくなる」「しょげる」という場合にも用いられて、現在では若者語が定着しています。
「たそがれどき」は「逢魔時(おうまがどき)」だった
昔はたそがれどきのように薄暗い時間帯に「モノノケ」がいると考えられていましたので、「魔物に出くわす時間帯」という意味の「逢魔時(おうまがどき)」という語もありました。
小さい集落においては、すれ違えば自然にあいさつするのが常でしたが、声をかけずに通り過ぎる人がいれば、かなり警戒されたようです。現在ではモノノケは出なくなったためか、「逢魔時」が用いられることはなくなったようです。


