「コツをつかむ」の「コツ」ってどんな意味? ひらがななの? カタカナなの?

気になることば

はじめに

物事をうまくやるための勘どころのことを「こつ/コツ」といいますよね。「コツを教えてください」とか「コツさえつかめば大丈夫」などと用いますが、この「コツ」とは何のことなのか疑問に思ったので調べてみました。

「コツをつかむ」の「こつ」は「骨」のことでした

そうしたら、「コツ」とは「骨」のことでした。骨は人体を組み立てる大事な要(かなめ)であることから、「骨」が「本質」の意味になり、やがて、物事の本質を見抜き、それを自分のものとする才能のことを指すようになったそうです。今では「要領よくやるポイント」の意味で用いられています。

「コツ」はもともと芸道において用いられていたんだって。

スポンサーリンク

「コツ」はひらがな? カタカナ? 漢字?

でも、「骨」と書くと「ほね」と読めてしまいますので混乱が生じます。そこで、それぞれの表記辞書でどのように扱っているか調べてみました。

新聞表記の『記者ハンドブック』では「こつ」とひらがなを用いるようになっていました。もともとが「骨」という日本語ですから、「骨(ほね)」と区別してひらがなにするという考え方ですね。

一方で、議事録表記の『新訂 標準用字用例辞典』では「コツ」とカタカナにしています。これは、「こつ」とひらがなにすると、周囲の文字に埋もれて読みにくくなってしまうことに配慮した表記だと思われます。意味の違いを明確にするということもありますね。

公用文とNHKはどうかというと、それぞれの解説書に「コツ」についての言及が見当たりませんでした。カタカナのほうが周囲に埋もれないので読みやすい気がしますが、外来語でもないのにカナカナを用いたくないという場合は「こつ」にしてくださいね。

公用文とNHKの表記辞書では特に指定されていないってことは、どっちでもいいってことね。

スポンサーリンク

まとめ

「勘どころ」や「要領」という意味の「コツ」は「骨」が語源でした。ですから、ひらがなで「こつ」にするのが順当な書き方になりますが、読みやすさに配慮して「コツ」と書いても間違いではありません。「こつ」でも「コツ」でも、用いやすいほうを選んでみてくださいね。

タイトルとURLをコピーしました