はじめに
「いただく」というと「頂く」を思い浮かべることと思いますが、みんな「頂く」にするわけではなくて、あえてひらがなで「いただく」にすることがあるんですね。
そんなこと、誰が決めているんだろうと思われるかもしれませんが、基本的な方針は審議会に諮って国が示しています。なぜなら、国からの情報を国民に正しく理解してもらうためには、わかりやすく親しみやすい表記が大切だと考えているためです。そして、新聞・マスコミなども基本的にはそれに沿ってそれぞれ表記の基準を設けているんですね。
もちろん、私的な文章であれば、必ずも従う必要はありませんし、特に文芸の領域などは自由です。ただ、国の方針はとてもよく考えられているため、頭に入れれておくときっと役に立つことと思います。
具体的には、「頂く/いただく」の使い分けは次のようになります。今回は、それぞれ、どうしてそう表記するのかを解説してみたいと思います。最後までおつきあいくださいね。
(「頂く」にするもの)
・雪を頂く山
・謝礼を頂く
(「いただく」にするもの)
・朝食をいただく
・来ていただく
頂く(1):「上にある」という意味なら「頂く」にします
「頭の上に載せる」や「上にある」という意味で用いる場合は「頂く」と漢字にします。「雪を頂く山」や「満天の星を頂く」などと用います。出番は少ないですが、偉い人を上に据える場合も「会長に頂く」などと用います。
ただし、「山のいただき」、つまり山頂の場合は「頂」と書いて送りがなは用いない点には注意が必要かもしれません。
(「頂く」の用例①)
・雪を頂いた富士山は絶景である。
・満天の星を頂く夜空は見事だろうな。
・西日を頂く夕暮れの情景が私は好きだ。
・本会は大学の名誉教授を会長に頂く組織である。

「山の頂き」ではなく「山の頂」なのね。
頂く(2):具体的なものを「もらう」場合は「頂く」にします
「頂く」は「もらう」の謙譲語としても用いられますが、この場合は「頂く」と漢字で書きます。「頂く」は日常の中でも使い慣れている表現だと思います。
これは、必ず何か具体的なものをもらいます。「おみやげを頂く」ことも「お給料を頂く」こともありますね。
(「頂く」の用例②)
・頂き物をおすそ分けします。
・おいしい銘菓をおみやげに頂いた。
・妻の実家から野菜をたくさん頂いた。
・初めて給料を頂けたのでうれしい。
「頂く」に似た意味で「戴く」もありますが、常用漢字表には「タイ」という読みしか示していないので、用いたい場合はルビや読みがなを添えて用いてください。「戴」には「ありがたく頂く」という意味があります。
・緑綬褒章を戴(いただ)き、感無量でございます。
いただく(1):「食べる/飲む」なら「いただく」にします
「いただきます」というあいさつはひらがなにします。また、「食べる(飲む)」の謙譲語・丁寧語としての「いただく」もひらがなで書きます。「お風呂に入る」も、丁寧な言い方をすると「お風呂をいただく」になります。
(「いただく」の用例① 食べる/飲む)
・おいしそう。いただきます!
・冷めないうちにいただきましょうよ。
・おなかいっぱいいただいて満足です。
・お風呂、お先にいただきました。
・地元の銘酒をいただかないわけにはいかないよ。
○どうして「食べる」の謙譲語・丁寧語はひらがなで書くの?
この「もらう」は「頂く」、「食べる/飲む」は「いただく」にすると明記しているのは新聞・マスコミ表記です。こうすることで「野菜を頂く」と「野菜をいただく」を意味によって使い分けられるんですね。
つまり、「野菜を頂く」だと「野菜をもらう」という意味になり、「野菜をいただく」なら「野菜を食べる」になるというわけです。お酒であれば、「お酒を頂いた」は「お酒をもらう」、「お酒をいただいた」なら「お酒を飲んだ」という意味で使います。
・野菜を頂く(もらう)
・野菜をいただく(食べる)
・お酒を頂く(もらう)
・お酒をいただく(飲む)
ただ、公用文の解説書の中には、「食べる/飲む」を「頂く」としているものがありましたので、必ずしもこうでなければならないということではないようです。そのあたりはご自身で判断なさってみてくださいね。

確かに、「もらう」のか「食べる」のかを使い分けられるのは便利かも。
いただく(2):「~ていただく」の場合は「いただく」にします
「いただく」と必ずひらがなにするのは補助動詞の「いただく」です。補助動詞というのは、それ自体の動詞の意味が薄れて、意味を添ええる役割にとどまっているものをいいます。「て」に続くことが多く、「~ていただく」の形で用いられます。
ただ、テレビや動画の字幕を見ていると、補助動詞でも「頂く」になっているものがとても多いので、漢字にしたくなってしまうのではないかと思いますが、「~ていただく」に限らず、「~ていく」や「~てみる」のように、補助動詞はみんなひらがなにするのが原則なんです。
(「いただく」の用例② ~ていただく)
・貸したものを返していただきたい。
・こちらに座っていただけますか。
・彼には親切にしていただきました。
・出席していただくことは可能でしょうか。
・有名な先生に教えていただけることになった。
いただく(3):「ご(お)~いただく」もひらがなにします
改まった場においては、「ご助言いただきありがとうございます」や「ご提案いただいた件ですが」のような表現がよく使われます。これは、自分のために何かしてもらうことの謙譲表現で、「ご~いただく」や「お~いただく」の形で用いられます。
この場合の「いただく」も補助動詞ですのでひらがなにします。つまり、「ご助言いただく」であれば、「助言していただく」と同義ですが、「ご」や「お」が入って「して」や「て」が抜けたんですね。
・ご配慮いただく (配慮してもらう)
・ご手配いただく (手配してもらう)
・ご心配いただく (心配してもらう)
・ご提案いただく (提案してもらう)
・お褒めいただく (褒めてもらう)
・お招きいただく (招いてもらう)
・お知らせいただく(知らせてもらう)
・お掛けいただく (掛けていただく)
「感心しない」の「いただけない」はひらがなにします
「いただく」を否定形で「いただけない」として、「感心しない」「評価できない」という意味で用いたりもします。「その案はいただけない」などの場合ですね。このように、本来の意味とは異なった用い方の場合にはひらがなで「いただけない」とひらがなで表記してください。
・その学習態度はいただけないな。
・収益は上がっても、やり方がいただけない。
・いくら不満があるからって、その言い方はいただけない。

「いただく」っていろんな使い方があって、ちょっと勉強になった気がする。
まとめ
・「上にある」という場合は「頂く」にします。
・何か具体的なものを「もらう」の謙譲語は「頂く」にします。
・「食べる」を丁寧に言う場合は「いただく」にします。
・「~ていただく」という補助動詞は「いただく」にします。
・「ご~いただく」「お~」いただく」も「いただく」にします。
・「感心しない」の「いただけない」はひらがなにします。
今回は「頂く」と「いただく」の使い分けについてまとめてみました。表記を選ぶ際の参考にしていただけたらうれしいです。最後まで読んでくださってありがとうございました!


