「交ぜる」は「毛糸」で「混ぜる」は「絵の具」
「まぜる」には「交ぜる」と「混ぜる」がありますが、どっちにしようか迷うことはないでしょうか。そんなときは「交ぜる」は「毛糸タイプ」、「混ぜる」は「絵の具タイプ」と覚えておくといいかもしれません。
「交ぜる」→「毛糸タイプ」
「混ぜる」→「絵の具タイプ」
「毛糸」の場合、赤と白の毛糸を交ぜて編んでも、赤い部分と白い部分を見分けられますし、毛糸をほどくとまた赤と白の毛糸に戻すことができます。これが「交ぜる」です。
「絵の具」の場合、赤と白の絵の具を混ぜたらピンクになって区別がつかなくなってしまいますし、元に戻そうにももう戻せません。これが「混じる」です。
これだけであれば使い分けは簡単なのですが、それ以外の「まぜる」もあるんです。それが「雑ぜる」です。でも、常用漢字表では「雑」に「まぜる」の読みは示していないため、「交ぜる」か「混ぜる」で代用するんですね。
もちろん判別がつかない場合はひらがなを用いればいいのですが、このあたりを含めて、今回は「まぜる/まざる/まじる」の使い方をまとめてみたいと思います。
「交ぜる/交ざる/交じる」の使い方
「交ぜる/交ざる/交じる」は、あるものの中に別のものが溶け合わないで入り込んでいる状態のことをいいます。交じっているものは簡単に見分けることができますし、また、あとから分離することも可能です。
・赤と白の毛糸を交ぜて編む
・魚の中に貝が交じっていた
・白髪交じりの紳士に会った
・漢字とかなが交じっている
・小豆の中に大豆が交じる
・若手にベテランが交じっている
・皮肉交じりの話し方は不愉快だ
・ため息交じりに母の様子を語った
【補足】
「交じる」は、「皮肉交じり」や「ため息交じり」「冗談交じり」のように、感情に対して用いられることがあります。これは、「特別な感情」が溶け合わずに透けて見えていることから「交」を使いるんですね。
「混ぜる/混ざる/混じる」の使い方
「混ぜる/混ざる/混じる」は、あるものの中に別のものが溶け合って入り込んでいる状態をいいます。混じっているものは簡単には見分けることができませんし、あとから分離することもできなくなります。
・赤と白の絵の具を混ぜる
・お酒にジュースを混ぜる
・雑音が混じって聞こえない
・セメントに砂を混ぜる
・塩とこしょうを混ぜる
・コーヒーに毒を混ぜる
・複数の香りが混ざり合う
・異物が混ざってしまった
「仲間に加わる」という「まざる」は「交」を用います
「仲間に入る」とか「グループに加わる」という意味で「まぜる/まざる/まじる」を使うことがありますが、人間は分解できませんから「交じる」を用います。
・僕も仲間として交ぜてほしい
・卒業生も交ざってもらおう
・子どものチームに大人が交じる
[補足]スポーツの場合、例えば野球の交流戦はセリーグとパリーグが対戦しますが、それぞれ敵味方ははっきりしているので「交」を用います。バドミントンの「混合ダブルス」は、味方チーム内では区別なく一緒に戦いますので「混」を用いています。
「雑ぜる」は「交ぜる/混ぜる/まぜる」で代用します
「まぜる」には「かき回して均一にする」とか「寄せ集めてひとまとめにする」という意味もあります。この「まぜる」は漢字で書くなら「雑ぜる」ですが、常用漢字表では「雑」に「まぜる」という読みは示していないため、「交ぜる」か「混ぜる」で代用することになります。意味が近いほうを用いてください。
ただし、どっちの状態なのか判断できない場合には「まぜる」とひらがなにしてよいことになっていますので、ひらがなも選択肢に入れてみてくださいね。
・卵を混ぜる
・トランプを交ぜる
まとめ
今回は「交ぜる」と「混ぜる」の使い分けについてまとめてみました。最後に余力があったら、ぜひ復習問題にチャレンジしてみてくださいね。
【第1問】
「コーヒーにミルクを(まぜる)」
正しいのはどっち?
A:交ぜる
B:混ぜる
【正解:B】
ミルクとコーヒーが溶け合って、後から分けることができないので「絵の具タイプ」の「混ぜる」が正解です!
【第2問】
「くじ引き用のくじをよく(まぜる)」
正しいのはどっち?
A:交ぜる
B:混ぜる
【正解:A】
くじの一枚一枚は独立していて、後から元通りに分けることができるので「毛糸タイプ」の「交ぜる」が正解です!
【第3問】
「高校生のチームにプロの選手が一人(まじる)」
正しいのはどっち?
A:交じる
B:混じる
【正解:A】
人は溶け合って一体化することはありませんし、後から分離も可能です。グループに加わる場合は「交じる」を使うのが正解です!

